新版天龙八部小说不想当段子手的字幕组不是好翻译,原来字幕组才是大型逗逼神(经病)集散中心啊!-起点中文网

发布时间: 3年前 (2018-08-17)浏览: 133
不想当段子手的字幕组不是好翻译,原来字幕组才是大型逗逼神(经病)集散中心啊!-起点中文网

大家都知道斑鸠调,
前阵子A站B站被大“改造”,
好多视频好多片子都给禁了。
还记得被禁的那一晚荣华鸡,金柳妍
点娘哭得像个200斤的胖子。

其实也没什么特别煽情的原因,
只是因为以后看片摩拉菲尔,
再也不能看比正片还精彩的弹幕了noc大赛。
所以现在看东西,
点娘只能把注意力放到了字幕,
没想到完全打开了新世界的黑暗之门!
字幕组原来也有一群妖艳贱货御宅囧!

别人都说字幕组是一群精通外语,
兼职做免费翻译,造福人类的天使,
然而点娘看他们,
根本就是一群入错行的段子手啊!


网络用语字幕组
这些字幕组的外语水平好不好我不知道新版天龙八部小说,
但是操起网络语来那是溜得不行啊!

你的智商的确数一数二,
意思是——
只能数一数二,数到三就不行了。


老实说,郭敬明小说没少看吧!


原来“X你妹”这句话已经火到了国外。


话说妹妹到底做错了什么要被你们这么虐?


emmmmm……你骑得开心就好。


神特码楼上+1,
十个人估计就是+10086了吧?


不得不说每次影视作品里,
一旦牵扯到攻受这个问题上,
字幕组的翻译尤其精彩……

比如这句话,没经历过大风大浪,
是根本说不出来的!

点娘是不是发现了点什么,
感觉字幕圈似乎也有很多故事……


中国方言字幕组
还有一群字幕组鳄冰鱼,
他们的翻译会让你觉得特别亲切。
因为那些字幕的调调简直就跟你妈说的一模一样。

别以为你穿着日本忍者的衣服,
我就不知道你是东北来的!


可不是?!
会个“假死”的技能就了不起了!
瞎嘚瑟啥保定老杨!


慌慌的,碰到事就焉了吧唧,
可咋整?

根据上面这些字幕组的尿性,
如果让他们翻译《权力的游戏》,
估计就是这个调调——


瞎JB唬人字幕组
不怕字幕组瞎翻译,
就怕字幕组瞎啊!

都跟你说了点娘可是小学毕业的,
你还想来骗我!


年轻也要节制啊绝对不能撸太多,
你看看你都把自己累模糊了,
1934年骗我说是1935年!


以后跟外国人打招呼再也不怕了!

“hello~”
“fuck you!”


你哥和你妈都已经在来打你的路上了。


他在唱什么点娘是不知道,
但是绝对不可能是这首歌!


这直译水平差点就赶上点娘了!

点娘的英文名大家都不知道吧?
其实点娘英文名叫“Dior”,
中文叫“屌”!


天朝特色字幕组
为什么有些翻译看不懂,
因为你没找到这种
会把天朝特色带进字幕里的神字幕组啊!

别说八荣八耻,
“七不规范”都不知道背不背得全!


大兄弟,看来你跟四六级之间有很多故事哦?
话筒给你,追光灯就追你,
说出你的故事吧!


除了“含笑半步癫”小黑蚝情,
我大天朝还有三笑逍遥散 ,
腐骨穿心膏,七虫七花膏,
还有赤蝎粉、鹤顶红、断肠草……


我和你的血缘关系太复杂,
说了你也不懂。
总而言之一句话,
我是你大爷天策行!


尔康和永琪会不会拥抱我不知道,
然而有一点点娘倒是可以确定——
他两还不知道,容嬷嬷其实是皇帝的女人。


这你就不懂了,
在我们表情包届,
琼瑶的剧有着不可撼动的地位龙灵欲都,
琼瑶的词更是不可替代的存在!


瞧把你能的,
点娘还是杨过的右臂呢,
你看我嘚瑟过吗?


才华外露字幕组
不怕字幕组瞎掰掰,
就怕字幕组有文化!

整天逼逼那么多,
到底还整不整了整不整了整不整了!


观众内心OS:
我门也锁了,窗也关了,
裤衩都脱了,纸巾也捏手里了,
求您了喂,赶紧整吧!


字幕组大神有兴趣来起点写小说么?
你就说了14个字,
我们却跟读了几十章小说似的,
信息量那是相当的大啊……

一样是嫉妒+没安全感,
瞧瞧别人的段位,一下子就我见犹怜了!


点娘决定熟读这句话并背诵全文,
毕竟现在天朝四海八荒都贼TM热,
这首诗用来装×妥妥的!



好好问一下自身,
为什么只坚持了60秒?

所以说现在看片子风险太大了,
一不留神就碰到逗逼字幕组。
不过这又能怪谁呢?
还不是因为你当初没好好学习!
要不然还是做做白日梦吧,
说不定哪天做着做着,
天降了一个外星人,
教了你一点外星语,
然后就出任CEO赢取星际白富美走上宇宙巅峰了!
《外星合伙人》

大学毕业,
杨叶找了份看管仓库的工作。
却没想到上班的第一天竟遇到外星人,
而且对方和他一样,
也是个穷吊丝……
于是二人一拍即合,
在两个不同的时空,
创办了同一个公司——无限梦!
长按二维码就能阅读



标签:

上一篇: 关中往事罗玉章
下一篇: 兰彦岭微博

︿